翻訳・通訳情報サイト YAXO!

 
サイトマップ
最新記事一覧
『コール オブ デューティ 4 』日本語アップグレード版が2008年4月7日に発売決定
 

出光と三井化学、ギーソン製油所合弁会社に参加
 

1〜3月のFDI額、前年同期比31%増の54.4億ドル
 

ハイズオン省:日立電線、製造販売子会社を設立
 

<ペ・ミョンボク論説委員の時視各角>プロ政府、アマチュア政府
 

登場したトビー・マグワイア
 

ウェイターのフードサービスも!超高級志向の豪シネコンがアメリカに進出 : 映画ニュース
 

ガンズ・アンド・ローゼズのアルバム完成を祈願!ドクターペッパーが大胆企画 : 映画ニュース
 

オリバー・ストーン監督のブッシュ伝記映画で大統領夫人を演じる女優が決定 : 映画ニュース
 

カントー:重要案件38件への投資呼び掛け
 

カレンダー
2006年3月
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

カテゴリ一覧
月別アーカイブ
2008年03月
2008年02月
2008年01月
2007年12月
2007年11月
2007年10月
2007年09月
2007年08月
2007年07月
2007年06月
2007年05月
2007年04月
2007年03月
2007年02月
2007年01月
2006年12月
2006年11月
2006年10月
2006年09月
2006年08月
2006年07月
2006年06月
2006年05月
2006年04月
2006年03月
1970年01月


ローカライズツール「Sisulizer」  エージーテック 2006/03/23 

Sisulizer はあらゆるソフトウェアを対象に、主にユーザーインターフェイス部分の多言語への翻訳も含むローカライズ作業を支援ツール。

続きを見る ... ローカライズツール「Sisulizer」  エージーテック


Posted at 11:46 | この記事のURL



法律は「Act」か「Code」、国内法英訳基準 2006/03/19 

国内法令の英訳の作業計画を検討してきた政府の「法令外国語訳・実施推進検討会議」は17日、民法や証券取引法、会社法などの英訳の統一ルールを定めた最終報告書をまとめた。

続きを見る ... 法律は「Act」か「Code」、国内法英訳基準


Posted at 14:03 | この記事のURL



医学用英日・日英翻訳ソフト「翻訳ピカイチ V3 メディカル for Mac OS X」 2006/03/15 

医学分野に特化した辞書を標準搭載したMac OS X対応の新製品。(株式会社クロスランゲージ)

続きを見る ... 医学用英日・日英翻訳ソフト「翻訳ピカイチ V3 メディカル for Mac OS X」


Posted at 00:00 | この記事のURL



浜松・花川小にスリランカから手紙 高校生が翻訳に協力 2006/03/11 

... のインド人とタイ人の留学生五人が同校を訪れ、六年生の総合学習授業の中で、英語の手紙を児童に翻訳。意味が分かった児童らは、あらためて現地の学校への手紙をしたためた。 ... [ 中日新聞]

続きを見る ... 浜松・花川小にスリランカから手紙 高校生が翻訳に協力


Posted at 17:39 | この記事のURL



〜低価格なパーソナルユースから業務用途にも対応したラインナップを提供〜 2006/03/09 

株式会社クロスランゲージ(東京都新宿区、代表取締役:古賀勝夫)は、Mac OS Xに対応した英日・日英翻訳ソフトの最新バージョン「MAC-Transer V3 for Mac OS X」シリーズ3 ... [ News2UNet (プレスリリース)]

続きを見る ... 〜低価格なパーソナルユースから業務用途にも対応したラインナップを提供〜


Posted at 13:23 | この記事のURL



Page: 1 | 2 | 3


Copyright © 2005-2006 YAXO! planning services all rights reserved.