翻訳・通訳情報サイト YAXO!

 
サイトマップ
最新記事一覧
『コール オブ デューティ 4 』日本語アップグレード版が2008年4月7日に発売決定
 

出光と三井化学、ギーソン製油所合弁会社に参加
 

1〜3月のFDI額、前年同期比31%増の54.4億ドル
 

ハイズオン省:日立電線、製造販売子会社を設立
 

<ペ・ミョンボク論説委員の時視各角>プロ政府、アマチュア政府
 

登場したトビー・マグワイア
 

ウェイターのフードサービスも!超高級志向の豪シネコンがアメリカに進出 : 映画ニュース
 

ガンズ・アンド・ローゼズのアルバム完成を祈願!ドクターペッパーが大胆企画 : 映画ニュース
 

オリバー・ストーン監督のブッシュ伝記映画で大統領夫人を演じる女優が決定 : 映画ニュース
 

カントー:重要案件38件への投資呼び掛け
 

カレンダー
2006年9月
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
       

カテゴリ一覧
月別アーカイブ
2008年03月
2008年02月
2008年01月
2007年12月
2007年11月
2007年10月
2007年09月
2007年08月
2007年07月
2007年06月
2007年05月
2007年04月
2007年03月
2007年02月
2007年01月
2006年12月
2006年11月
2006年10月
2006年09月
2006年08月
2006年07月
2006年06月
2006年05月
2006年04月
2006年03月
1970年01月


目的は、完全性を有し 2006/09/19 

我々の目的は、完全性を有した翻訳、すなわちプロフェッショナルによって仕上げられた翻訳の事業を行なうことによって、我々の消費者に対して最善のサービスを提供することです。 [IT168.com - Beijing,China]

続きを見る ... 目的は、完全性を有し


Posted at 15:35 | この記事のURL



中国語を楽しく突破する方法 2006/09/18 

... 聞き取る力が無いと会話になりません。書くスキルは作文のスキルです、書くことによって単語や文法の記憶力が高まります。作文の学習頻度を増やせば翻訳や通訳の実力が付き ... [開発ネット]

続きを見る ... 中国語を楽しく突破する方法


Posted at 14:48 | この記事のURL



上級をめざす英文精読講座(12) 2006/09/18 

... 独り自分のみの感じではない(岡倉由三郎)」「『エリア随筆集』における禿木の訳しぶりの巧みさはほとんど翻訳における奇跡といってよいほどのものである(小川和夫 ... [朝日新聞]

続きを見る ... 上級をめざす英文精読講座(12)


Posted at 14:48 | この記事のURL



『成功者の絶対法則 セレンディピティ』を読んで 2006/09/16 

... 専門常識の範疇に閉じこもっている以上、新しい発想アイデア技術は生まれてこない。難しく複雑な専門技術知識を誰にでもわかりやすく興味深く翻訳する話術も私にとっては課題だ。 ... [JanJan]

続きを見る ... 『成功者の絶対法則 セレンディピティ』を読んで


Posted at 13:12 | この記事のURL



Acquisition Method──採取の技法 #5 2006/09/16 

... 「情報の編集・閲覧の場において、感覚的な情報から取得する定性的な理解を定量的な理解へと翻訳するような作業といえるかもしれません。ここで扱われる定性的な情報とは ... [アートスケープ]

続きを見る ... Acquisition Method──採取の技法 #5


Posted at 13:12 | この記事のURL



Page: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6


Copyright © 2005-2006 YAXO! planning services all rights reserved.