翻訳・通訳情報サイト YAXO!

 
サイトマップ
最新記事一覧
『コール オブ デューティ 4 』日本語アップグレード版が2008年4月7日に発売決定
 

出光と三井化学、ギーソン製油所合弁会社に参加
 

1〜3月のFDI額、前年同期比31%増の54.4億ドル
 

ハイズオン省:日立電線、製造販売子会社を設立
 

<ペ・ミョンボク論説委員の時視各角>プロ政府、アマチュア政府
 

登場したトビー・マグワイア
 

ウェイターのフードサービスも!超高級志向の豪シネコンがアメリカに進出 : 映画ニュース
 

ガンズ・アンド・ローゼズのアルバム完成を祈願!ドクターペッパーが大胆企画 : 映画ニュース
 

オリバー・ストーン監督のブッシュ伝記映画で大統領夫人を演じる女優が決定 : 映画ニュース
 

カントー:重要案件38件への投資呼び掛け
 

カレンダー
2007年1月
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

カテゴリ一覧
月別アーカイブ
2008年03月
2008年02月
2008年01月
2007年12月
2007年11月
2007年10月
2007年09月
2007年08月
2007年07月
2007年06月
2007年05月
2007年04月
2007年03月
2007年02月
2007年01月
2006年12月
2006年11月
2006年10月
2006年09月
2006年08月
2006年07月
2006年06月
2006年05月
2006年04月
2006年03月
1970年01月


風間杜夫 2007/01/30 

でもね、実は翻訳モノは苦手。だっておれがフランス人になれるワケがないじゃない(笑)。シャルロットだの、ジョル××だの、名前も覚えらんないよ。それに歌と踊り。これでも昔は仮面ライダーやったり、色々な役をやってきたけど、歌って踊るのは初めて。... [ZAKZAK]

続きを見る ... 風間杜夫


Posted at 12:08 | この記事のURL



『翻訳家の仕事』 2007/01/30 

本を読む行為というのは作者と2人で差し向かいなイメージですが、翻訳された本を読む時は、なんとなく翻訳者も交えて3人でトランプしているような、そんな気持ちになります。 ということで、今回はそんなゲームの一員である翻訳者についての本をご紹介します。... [読売新聞]

続きを見る ... 『翻訳家の仕事』


Posted at 10:29 | この記事のURL



大耳小耳 2007/01/30 

レジストロ移民史にとっても貴重な史料である日記の翻訳はぜひ進めてほしい試みだ。ただ、長年の日記は膨大な量に上るため、今はまだ要約の段階だとか。ちなみに、百周年を前に同市議会議長に就任したニウトン・ヒロタさんは広田氏の孫。奇妙な因縁、とは考え過ぎか。... [ニッケイ新聞]

続きを見る ... 大耳小耳


Posted at 02:09 | この記事のURL



「コロニア文芸賞」募集=小説、記録など6月末締切り 2007/01/29 

賞の対象となる作品は、小説、コント、翻訳、評論、紀行文、記録、戯曲、映画脚本、短歌、俳句、川柳、詩などブラジルまたは他地域での日本語による刊行物として活字印刷で製本され、昨年七月一日より本年の六月三十日までに発表されたもの。... [ニッケイ新聞]

続きを見る ... 「コロニア文芸賞」募集=小説、記録など6月末締切り


Posted at 22:08 | この記事のURL



MS、Vistaで独自の画像フォーマット「HD Photo」をサポートへ 2007/01/29 

HD Photoが、JPEGと同様に広く利用可能になるまでにはしばらく時間を要することは間違いない(そもそもJPEGがそこまで広く利用されていればの話だが)。しかし、今日でも消費者がHD Photoを好んで使用する理由はいくつか考えられる」. (この記事は現在翻訳中です。... [ZDNet Japan]

続きを見る ... MS、Vistaで独自の画像フォーマット「HD Photo」をサポートへ


Posted at 19:08 | この記事のURL



Page: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14


Copyright © 2005-2006 YAXO! planning services all rights reserved.