富士通、翻訳ソフトに付加価値 ユーザー同士で文例売買可 翻訳・通訳情報サイト YAXO!

 
サイトマップ
最新記事一覧
『コール オブ デューティ 4 』日本語アップグレード版が2008年4月7日に発売決定
 

出光と三井化学、ギーソン製油所合弁会社に参加
 

1〜3月のFDI額、前年同期比31%増の54.4億ドル
 

ハイズオン省:日立電線、製造販売子会社を設立
 

<ペ・ミョンボク論説委員の時視各角>プロ政府、アマチュア政府
 

登場したトビー・マグワイア
 

ウェイターのフードサービスも!超高級志向の豪シネコンがアメリカに進出 : 映画ニュース
 

ガンズ・アンド・ローゼズのアルバム完成を祈願!ドクターペッパーが大胆企画 : 映画ニュース
 

オリバー・ストーン監督のブッシュ伝記映画で大統領夫人を演じる女優が決定 : 映画ニュース
 

カントー:重要案件38件への投資呼び掛け
 

カレンダー
2008年12月
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

カテゴリ一覧
月別アーカイブ
2008年03月
2008年02月
2008年01月
2007年12月
2007年11月
2007年10月
2007年09月
2007年08月
2007年07月
2007年06月
2007年05月
2007年04月
2007年03月
2007年02月
2007年01月
2006年12月
2006年11月
2006年10月
2006年09月
2006年08月
2006年07月
2006年06月
2006年05月
2006年04月
2006年03月
1970年01月


富士通、翻訳ソフトに付加価値 ユーザー同士で文例売買可 2006/08/02 

富士通は、英日・日英翻訳ソフト「アトラス」のユーザー同士が翻訳した文章などの翻訳資産を交換・売買できる双方向コミュニティーを1年後をめどに開設する。 [フジサンケイ ビジネスアイ]

続きを見る ... 富士通、翻訳ソフトに付加価値 ユーザー同士で文例売買可


Posted at 19:10 | この記事のURL




Copyright © 2005-2006 YAXO! planning services all rights reserved.