| “概念辞書”を搭載した翻訳ソフト「The翻訳 2007 ビジネス」 |
2007/04/09 |
ここで「人間ドックを受ける」を翻訳する場合、“人間ドックは検査の一種である”という類義の概念を持たない従来の翻訳ソフトでは誤った翻訳をしてしまうケースがあった。The翻訳 2007 ビジネスは、「検査」と「人間ドック」が類義であるという概念辞書を使い、正しく翻訳を行うという。... [ITmedia]続きを見る ... “概念辞書”を搭載した翻訳ソフト「The翻訳 2007 ビジネス」
Posted at 23:41 | この記事のURL
|