| Public Relation。果たしてコレを「広報」と翻訳するのは正しい表現? |
2007/09/27 |
「広報」という場合、一般的にはメディアを中心に必要な情報を伝える媒介をする役目みたいな理解がされているのではないかと思います。もちろん伝える機能は大事だけれど、売り込む下地を仕込む機能を持っているのが本来のPublic Relationship、つまりPRの仕事のような気がしています。... [ITmedia Alternative Blog]続きを見る ... Public Relation。果たしてコレを「広報」と翻訳するのは正しい表現?
Posted at 14:33 | この記事のURL
|