| 【きょうの言葉】「書いた本人になりきらないと翻訳はできない」北御門二郎 |
2007/11/10 |
ロシアの文豪、トルストイを敬愛した翻訳家が、息子に語った言葉。「トルストイが泣いて書いたところは涙を流して訳すんだ」と農業を営みながら、“心訳”にこだわった。 きょうの言葉を、婁正綱さんが新たに色紙に書いて抽選で1人にさしあげます。... [MSN産経ニュース]続きを見る ... 【きょうの言葉】「書いた本人になりきらないと翻訳はできない」北御門二郎
Posted at 04:08 | この記事のURL
|