翻訳・通訳情報サイト YAXO!

 
サイトマップ
最新記事一覧
「漫画もファンが翻訳、P2Pで流通」「同人誌よりコスプレ」――米国オタク事情
 

戦争に翻弄された家族 第10...
 

チベット暴動:暴動容疑者「漢民族に不満ない」
 

英語の試験に合格すれば執行猶予と、米名物裁判官
 

米国の最新漫画事情
 

こんな美女は初めてだ!“少林少女”柴咲を香港スター大絶賛
 

【青雲の大和】(154)樹下の誓い
 

三浦元社長、中庭に姿見せる
 

08北海道洞爺湖サミット:市民メディアセンター札幌準備会が市長に要望書 /北海道
 

三浦元社長、中庭に シャツ姿で弁護士と協議
 

カレンダー
2007年2月
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728   

カテゴリ一覧
月別アーカイブ
2008年03月
2008年02月
2008年01月
2007年12月
2007年11月
2007年10月
2007年09月
2007年08月
2007年07月
2007年06月
2007年05月
2007年04月
2007年03月
2007年02月
2007年01月
2006年12月
2006年11月
2006年10月
2006年09月
2006年08月
2006年07月
2006年06月
2006年05月
2006年04月


「様々な社会経済分野における気候情報の利活用に関する公開セミナー」を開催へ 2007年02月01日 

... 水資源管理への気候情報の応用事例」、みずほ第一フィナンシャルテクノロジーの山本毅氏による「天候リスク管理への気候情報の応用の可能性」が予定されている。 参加にあたって事前登録は不要で、当日会場で受付を行う。参加費は無料、講演はすべて逐次通訳付き。... [EICネット]

続きを見る ... 「様々な社会経済分野における気候情報の利活用に関する公開セミナー」を開催へ


Posted at 20:28 | この記事のURL



私の英語上達方法 その1 2007年02月01日 

あぁ、もうひとつ。ロシア語通訳で、昨年お亡くなりになった米原万理さんが、英語以外の言葉を習いなさい、言葉を習うことはその国の文化や人を知ることです、と書かれていました。私もそう思っています。私、見かけはまるっきり中国人なので、福建語でも習おうかなぁ。。。。... [ITmedia Alternative Blog]

続きを見る ... 私の英語上達方法 その1


Posted at 18:37 | この記事のURL



2月5日の週のセキュリティ祭 2007年02月01日 

また、同時通訳のある演目は英語のヒアリングの勉強にもなるので、活用しよう。 ※このエントリは CNET Japan 読者ブロガーにより投稿されたものです。シーネットネットワークスジャパン および CNET Japan 編集部の見解・意向を示すものではありません。... [CNET Japan Blogs]

続きを見る ... 2月5日の週のセキュリティ祭


Posted at 17:57 | この記事のURL



清原ブチ切れ!1人だけユニホーム忘れ「聞いてない」 2007年02月01日 

主砲の不穏な行動に、コリンズ監督は通訳を交えて「とにかく一緒に心を合わせてやろうじゃないか」などと30分間近く懐柔し、何とか清原に笑顔を取り戻させたが…。 コリンズ新監督は、「春のキャンプはたっぷり時間がある。ゆっくりやってもシーズンには十分間に合う。... [ZAKZAK]

続きを見る ... 清原ブチ切れ!1人だけユニホーム忘れ「聞いてない」


Posted at 17:08 | この記事のURL



難解英語多用の塩崎長官用語をルー大柴が翻訳する 2007年02月01日 

また、『ニュース23』(TBS系)に出演した塩崎官房長官のVTRを見せると、同時通訳までしてくれたという。 「筑紫さんが『憲法改正より年金問題など先に解決すべきことがあるんじゃないですか?』と質問すると、『オフコースもちろんそれはね、ベリーインポータントなことなんだけど』とルーさんが塩崎官房長官の日本語を英訳してくれるんですよ。... [アメーバニュース]

続きを見る ... 難解英語多用の塩崎長官用語をルー大柴が翻訳する


Posted at 17:08 | この記事のURL



Page: 1 | 2 | 3


Copyright © 2005-2006 YAXO! planning services all rights reserved.